Interview met Aaron Kunin in Poëziekrant

Voor Poëziekrant mocht ik de Amerikaanse dichter Aaron Kunin interviewen over zijn prachtige bundel Love Three (Wave Poetry, 2019). Het werd een heel bijzonder gesprek. Mijn weergave ervan is nu te lezen in het nieuwe nummer van Poëziekrant. Joost Baars vertaalde zes gedichten uit de bundel, die bij het interview zijn afgedrukt. In de podcast van Yes The Void is het gesprek te beluisteren.

‘lascaux’ in vertaling op apofenie

De gedichtenreeks ‘lascaux’, uit mijn bundel het extatische landschap in, is in een knappe en zorgvuldige vertaling van Claudette Sherlock in het Engels verschenen op het prachtige webzine apofenie.

Essay over het oeuvre van Alfred Schaffer in Awater

In de zomereditie van Awater onder andere: een interview met Willem Thies, nieuw werk van Rozalie Hirs, vertaalde poëzie van Charles Simic en debutant Mattijs Deraedt interviewt zijn voorbeeld Ingmar Heytze.

Edwin Fagel schrijft over het oeuvre van Alfred Schaffer en Gemma Plum heeft het gedicht ‘wat ik hoorde in de schelp’ van Bernke Klein Zandvoort verstript.

Daarnaast is er de column van de Dichter des VaderlandsLieke Marsman en zijn er recensies van onder meer nieuw werk van: Babs Gons, Antoine de Kom, Tjitske Jansen, Anne Broeksma, en Dorien de Wit.

Tweepigrammen

Voor de bloemlezing Tweepigrammen. Dichters over het Boekenweekthema leverde ik een epigram n.a.v. het Boekenweekthema ‘Tweestrijd’. Het is een gedicht n.a.v. het schilderij Lucia è altrove van Elena Cermaria, waarin Lucia Joyce, de dochter van James Joyce, centraal staat.